Pokarekare ana
Nga wai o Waiapu
Whiti atu koe
E hine
Marino ana e
E hine e
Hoki mai ra
Ka mate ahau i
Te aroha e
Tuhituhi taku reta
Tuku atu taku ringi
Kia kite to iwi
Raruraru ana e
E hine e
Hoki mai ra
Ka mate ahau i
Te aroha e
E kore te aroha
E maroke i te ra
Makuku tonu ³»
I aku roimata e
E hine e
Hoki mai ra
Ka mate ahau i
Te aroha e
|
¿ÍÀ̾ÆÇªÀÇ ¹Ù´Ù¿£
ÆøÇ³ÀÌ ºÒ°íÀÖÁö¸¸
±×´ë°¡ °Ç³Ê°¥ ¶§¸é
±× ¹Ù´Ù´Â
ÀáÀáÇØÁú°Ì´Ï´Ù
±×´ë¿©, ³»°Ô·Î
´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À¼¼¿ä
³Ê¹«³ªµµ ±×´ë¸¦
»ç¶ûÇϰí ÀÖ¾î¿ä
±×´ë¿¡°Ô ÆíÁö¸¦ ½á¼
¹ÝÁö¿Í ÇÔ²² º¸³Â¾î¿ä
³»°¡ ¾ó¸¶³ª ±«·Î¿öÇÏ´ÂÁö
»ç¶÷µéÀÌ ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸»¿¹¿ä
±×´ë¿©, ³»°Ô·Î
´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À¼¼¿ä
³Ê¹«³ªµµ ±×´ë¸¦
»ç¶ûÇϰí ÀÖ¾î¿ä
¶ß°Å¿î ÅÂ¾ç¾Æ·¡¿¡¼µµ
³» »ç¶ûÀº ¸¶¸£Áö ¾ÊÀ» °Ì´Ï´Ù
³» »ç¶ûÀº ¾ðÁ¦³ª
´«¹°·Î Á¥¾îÀÖÀ» Å״ϱî¿ä
±×´ë¿©, ³»°Ô·Î
´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À¼¼¿ä
³Ê¹«³ªµµ ±×´ë¸¦
»ç¶ûÇϰí ÀÖ¾î¿ä
|
Stormy are the water
of Rotorua.
If you cross
them,they will be calm.
My love
Come back to me.
I'm so much miss
you.
My love will never dry
in the sun.
It will always be wet
with my tears.
|